直播新闻

异度之刃3简中翻译引争议怎么回事 异度神剑3简中翻译引争议介绍

异度之刃3的简中翻译版本最近受到很多玩家吐槽,游戏文本在简体中文和繁体中文有较大的差异,下面小编为大家带来了异度神剑3简中翻译引争议介绍,感兴趣的小伙伴一起了解一下吧。

异度之门生化惊魂异种横行

异度之门生化惊魂异种横行

类型:角色扮演
大小:207.66MB
语言:简体中文

最近《异形之刃3》简体中文翻译版被很多玩家吐槽,游戏文字简体中文和繁体中文差别很大。下面小编为大家带来备受争议的《异形之剑3》简体中文翻译介绍。有兴趣的朋友一起来看看吧。

e4839868a6f80c73.jpg

异度之刃3简中翻译引争议怎么回事

于7月29日正式发布。但是很多玩家在玩了游戏之后发现,简体和繁体有很大的区别,简体的翻译也存在一些很大的问题,比如“伸不开”、“发不上去”等一些网络用语。还有“无限之刃”“你拼尽全力胡乱使用你的战术”等翻译也让玩家感到不适。

0441fd30f2b9ee2b.jpg

而《异度神剑3》“黄金魔术师”的主翻译,也只是在a站回应了简的翻译,当玩家问为什么不把“海市蜃楼”、“接纳”、“命运共同体”这些词翻译成“空欢喜”、“静下心来”、“同舟共济”的时候,翻译说我不喜欢。

18819f7f14cbc3a2.jpg

译者对“干这一行(翻译)不需要专业精神”“你所谓的专业精神没用”“你的客户在定义你,他们认同我”这样的话的回应,让网友很气愤。也希望任天堂在寻找外包翻译的时候多加注意,避免翻译出现这种“捉襟见肘”的情况。

7ad24d8187073826.jpg

6c72af39b8eb3f9b.jpg

《简》中有争议的《神剑3》译本的介绍,上面已经分享过了。感兴趣的朋友可以参考一下这个攻略,希望能给所有玩家带来帮助。如果你想了解更多的策略和信息,请关注郎朗手游。

标签:

最新资讯